KANNON

I had thought what kind of head sculptures and human body sculptures I could create.

I have worked as a PE teacher at the school for disabled children for 6 years.

Many times, I have been impressed by handicapped people who have accomplished wonderful things

through strong efforts fueled by the seemingly negative complexed feeling.

I started try and error if it’s possible to make sculptures stronger as a whole just because of the missing parts

in the human body in the work.

I have tried to use the natural wood for the human body’s skeletons that are usually made of square timber

before adding clay, I strongly felt the usage of natural wood in my work “Earth・Wind” in 1997 was so good. 

I have started trials to use natural wood for the central frame of the human body sculptures. In this new architecture,

the sculpture is unbalanced if clay is added in the conventional way because the existence of natural wood is strong.

This makes me to add some additional shapes in the head and some other parts of the body.

I‘ve got a special feeling that it is beyond human beings although it looks like human beings.

Therefore, I have named it “Kannon”


*1 Kannon = Guanyin is an East Asian spiritual figure of mercy, and a bodhisattva associated with compassion as venerated by Mahayana Buddhists. [From Wikipedia]


私が作れる頭像、人体像はどういうものかということを考えたとき、

6年間体育教諭として勤務した肢体が不自由な人の養護支援学校で、

ハンディを持った人がネガティヴと思われることをバネにして逞しく努力し、

素晴らしいことを成し遂げる姿に何べんも感動した経験から、

人体像に欠損した部分を作り、それがあるからこそ全体として力強いものが作れるのではないかと

試行錯誤を始めました。

そして粘土をつける前の角材などで作る人体の骨組みに、

自然の木を使ってはどうだろうと試みた1997年の「大地・風」という作品に、

自然の木の良さを強く感じた私は、その木を人体の中心に据える試みを始めました。

そうすると木の存在が強く、今までのような粘土の付け方(形)ではバランスが取れなくなり、

頭部といくつかの箇所に何らかの形を付け加えることにしました。

それは、人間らしき形をしながら普通の人間を超えた特別なものを感じたので

「KANNON」と名付けました。